Wednesday, June 2, 2010

Aquarelles, Acuarelas -Verde- por Paul Verlaine




Te ofrezco frutos y flores, hojas y ramas,
Y también mi corazón, que late sólo para tí.
No lo hieras con tus blancas manos.
Ojalá te alegre esta sencilla ofrenda.

Me acerco aún impregnado del rocío que
El viento mañanero hiela en mi frente.
Acepta que mi cansancio, a tus pies,
Sueñe con horas gratas y se sosiegue.

Acepta que en tu pecho recline mi cabeza
Tan emocionada aún por tus últimos besos;
Déjala que se calme su divina tormenta,
Y ya que descansas que también yo duerma un poco.



Voici des fruits, des fleures, des feulles et des branches,
Et puis voici mon coeur, qui ne bat que pour vous.
Ne le déchirez pas avec vos deux mains blanches
Et qu´a vos yeux si beaux l'humble présent soit doux.

Je arrive tout couvert encore de resée
Que le vent du matin vient glacer a mon front.
Souffrez que ma fatigue, a vos pieds reposée.
Réve des chers instants qui la délasseeront.

Sur votre jeune sein laissez ruler ma téte
Toute sonore ancor de vos derniers baisers;
Laissez-la s
'apaiser de la bonne tempéte,
Et que je dorme un peu puisque vous reposez.






Foto: Mia. Rio HaYarkon, al anochecer

-'-

24 comments:

Fernando López Fernández said...

bella foto par acompañar a bello poema. Hoy no acerté me pareció nantes.

Un beso

Antonio said...

Bello poema que libera el espíritu de la presión generada por la violencia reciente.
Un abrazo

Txema said...

No todo puede ser violencia. Verlaine maravilloso poeta.

Saludos

Pedro Ojeda Escudero. said...

Sugerente foto, Myriam. Hay momentos en los que uno debe sosegarse en los colores de una acuarela.

guillermo elt said...

El ocaso y el alba se unen en un anillo de paz para el sosiego.

Besicos.

PD... Anda, que has llegado con ánimos, eh??? :)

Asun said...

Sosegado y bonito lugar el de la foto, que tuve la suerte de conocer de tu mano.

Doy fe de que es un lugar donde todo tipo de gentes se solazaban en cualquier momento del día, sin distinción de creencias religiosas o condición, en una amalgama tranquila y respetuosa, dando muestras de que la convivencia es posible.

Voto porque espacios como este y poemas como este traigan la calma necesaria y la esperanza a todo aquel que confía en ella.

Un beso grande, Myr.

FAYNA said...

Estos momentos de calma y sosiego espiritual son los que nos devuelven la energía necesaria para seguir adelante Myr.
Es necesario hacer un alto en el camino y retomar fuerzas.

Clara said...

Qué chulo¡¡¡.

Dicen que la estatua de la Poesía, perdió un brazo, en el momento en que el coche fúnebre de Verlaine pasaba por allí:No me extraña.Buenas energias para la semana.Un abrazo grande.

Graciela said...

Un encanto Myr :)
Necesitamos de acuarelas para pintar nuestra vida, besos!

Mª Teresa Alejandra Francesca said...

Myr, precioso poema nos acercas.

Un abrazo

Maite

jg riobò said...

Una de exterior y ahora una de interior.

nadasepierde said...

Increible la foto!
y el poema, que bueno... llegar cansado y reposar... que mas se puede pedir!

un beso

Montserrat Sala said...

Muy bonita poesía de Paul Verlaine, aunque yo pienso que con la traducción, pierde un poco a pesar de que literalmente es perfecta.

alvaro Locx said...

Me encantan los textos de Verlaine hay algo de poeta maldito en mí.

Paco Cuesta said...

Haces bien al refugiarte en la poesía.

Myriam said...

ALVARO: gracias por tu comentario y bienvenido a mi blog. Saludos.

Cornelivs said...

Precioso y relajante poema, querida Myr.

Besos...!

MBI said...

Deliciosa entrada, esa foto del Rio HaYarkon me ha encantado...el momento de las luces, ese preciso instante en que no y sí, es de noche...una sensibilidad al descubierto.

Belkis said...

Que hermosa y colorida propuesta Myr. Como para negarse...
Espero estés bien cariño.
Besitos

ILUSION said...

Hola Myr,,,,,hermosos versos y bella la fotografía,,,que tengas buen fin de semana,,,,,
Besitos....

Angeles said...

Una caricia este post.
Gracias bonita.
Que estés bien.
Besos:)

Ele Bergón said...

Hola Myriam, me encanta Paul Palery. Su "Cementario marino" lo he leido y releido mas de una vez. Hace unos años estuvimos en Sete. Como no se frances, siempre leo la traduccion de Jorge Guillen.

Un abrazo

Luz
(Siento lo que esta pasando en Israel y me imagino tu disgusto)

Carmela said...

Bella imagen que infunde sosiego y placidez!
Vigente y maravilloso Verlaine:
"Y ya que descansas que yo también duerma un poco."
Me encanta!
Perfecta conjunción entre la foto y el poema.

Elsa said...

Hola Myriam,

Muy hermosos, el poema y la fotografía. Destilan calma y sosiego. Qué bien sientan al espíritu.

Un beso.