Friday, December 2, 2016

La historia de vida de una familia sefaradita, relatada en ladino modificado (español antiguo, perfectamente entendible)

 En este delicioso  vídeo de 18 minutos, Güler Orgun en ladino nos relata  la historia de su familia que encontró un nuevo hogar en el Imperio Otomano al haber sido expulsados de España en 1492. 

 In the traditional Ladino language of her Sephardic Jewish ancestors, Güler Orgun tells us how her family found a new home in the Ottoman Empire after being expelled from Spain in the late 15th century.






                                                                             (Gracias Prunus, Thank you Prunus,  and happy anniversary)




17 comments:

  1. Historia conocida pero muy agradablamente contada con ese espanol antiguo !

    ReplyDelete
  2. Entrañable historia, con esa peculiar forma de contarlo. Es bueno recordar episodios de la historia pasada para extraer siempre alguna lección que nos sirva para encarar el presente y el futuro.
    Un abrazo.

    ReplyDelete
  3. ¿De verdad que es ladino?, lo he escuchado en otras ocasiones, incluso en un reportaje de televisión y, siendo entendible, era más complejo que este que nos has puesto, estaba más relacionado con el castellano del siglo XV -XVI.

    Saludos

    ReplyDelete
  4. Olá Myrian,
    Vi e ouvi muitas coisas nesse excelente documentário,
    cujos fatos (muitos deles) desconhecia, mesmo sendo
    acostumado a ouvir muitas histórias aqui no bairro
    judeu, onde vivo (Bairro Bom Fim, Porto Alegre, RS).
    Abraços.
    Pedro.

    ReplyDelete
  5. Un episodio de la historia que, como otros muchos, no deberíamos olvidar. Aprender de ellos nos haría mejores personas.
    Besos Myriam

    ReplyDelete
  6. Una de las decisiones mas injustas de la historia de España... :(
    Besos y salud

    ReplyDelete
  7. No la había visto nunca en esta versión, pero conocía la historia, ya sabes Internet propaga y difunde sin restricciones. Un abrazo.
    Es la segunda vez que te escribo el comentario, sale el ReCaptcha y luego me dice que hay un error. Abrazos

    ReplyDelete
  8. En un momento del relato, donde nombra a su abuela con el diminutivo nonika y contado con ese español de hace 500 años que se entiende estupendamente.

    Que necesario es de vez en cuando recurrir a la memoria histórica y darse cuenta que nadie esta por encima de nadie.Simplemente cultivar el respeto y la tolerancia.

    Tiene que ser muy interesante este libro El Amaneser o Amanecer.

    Un beso



    ReplyDelete
  9. Hola Guapa:

    El vídeo me ha inspirado para el post que haré la semana de Navidad (este año El primer día de Hanukkah coincide con Nochebuena). Ya estaba pensando como imbricar ambas religiones...Ya te comentaré.

    En todo caso, como ella dice al principio, su historia no es diferente a muchas historias familiares de éxodo, expulsiones e inmigraciones...

    Besote

    Besos

    ReplyDelete
  10. Extraña historia para alguien que siempre ha vivido en el mismo país en el que nació, pero bueno de todo hay en la vida. Un abrazo.

    ReplyDelete
  11. Un sefardí demasiado modificado, pero sirve para hacernos una idea muy acertada de esta cuestión, tan interesante y tan necesaria de investigar, divulgar e incorporar a nuestra actualidad.
    Gracias, Myriam. Tenías razón: me interesaba y mucho.
    Un beso.

    ReplyDelete
  12. Un placer escuchar la lengua sefardita que no necesita traducción. Me encanta oír lo del mancebo.

    La religión no debería ser motivo de desunión sino de unión. Una familia muy especial.

    Besos Myriam.

    ReplyDelete
  13. Interesante historia y curiosa variante idiomática. Un abrazo!
    P.d
    espero tu foto para la tarjeta
    =)

    ReplyDelete
  14. Aquí están todos los detalles para lo de la foto
    https://neogeminis.blogspot.com.ar/2016/11/convocatoria-para-participar-de-la.html
    Otro abrazo

    ReplyDelete
  15. Una historia de la que debe de haber mas de una parecida a ella, ya que fueron en los años de la expulsión judía e inmigración.
    Gracias por darlo a conocer, un abrazo.

    ReplyDelete
  16. Hola Myriam, qué linda historia de una familia erradicada de Sefarad que construyó puentes entre países, culturas y religiones. Todo un mestizaje expresado en la variedad lingüística. Me encantó, gracias por ponerlo, me ha parecido muy interesante.
    Mil abrazos cara amica
    P.S. me gusta mucho tu lateral derecho de cantos de pájaros, llamas de amor...
    chusa

    ReplyDelete
  17. Muy interesante y entrañable. Gracias por compartir algo tan bello.

    ReplyDelete

Comentarios inapropiados seran automaticamente borrados. Por "inapropiados" se entiende ofensivos, denigrantes o que vulneren de cualquier otra forma la dignidad de las personas.

Divergencia de opiniones, con respeto, es y será siempre bienvenida. ¡Gracias por comentar!