tag:blogger.com,1999:blog-3755985641637039168.post5107538531678828695..comments2024-03-28T09:23:29.540+02:00Comments on de amores y relaciones: La viuda valenciana (4) Ampliación de la comparación de la adaptación para TV con la Obra originalMyriamhttp://www.blogger.com/profile/12719613604595522474noreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-3755985641637039168.post-71148474566235423182012-06-01T17:30:59.130+03:002012-06-01T17:30:59.130+03:00simplemente felicitarte por tu trabajo y dedicació...simplemente felicitarte por tu trabajo y dedicación<br />agregar algo a lo ya antes dicho por todos es redundar<br /><br />abrazooooolichazulhttps://www.blogger.com/profile/04839554046612181451noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3755985641637039168.post-13711611000327314142012-06-01T12:43:52.744+03:002012-06-01T12:43:52.744+03:00Mi Señora Myriam,
¡Vive Dios! ¡Qué gran trabajo e...Mi Señora Myriam,<br /><br />¡Vive Dios! ¡Qué gran trabajo el suyo!<br />Transcribir de la versión facsímil, para poner en valor el texto original, a falta de copias online, me parece una ayuda a compañeros muy honrosa, y que agradezco entre tantos, para entender bien la cosa. (Obligado será referenciarla)<br /><br />Coincido con los ejes de sus entradas, y en esta última sitúa con precisión las diferencias entre la versión original y la adaptada para nuestra televisión.<br /><br />Sobre el último post que ha publicado Don Pedro, pensaba yo analizar si el tiempo no me maltrata, la importancia de las referencias mitológicas y cultas en el texto original, empezando por Psique y siguiendo por Diana... que Estudio1 ni trata; sus razones el Director escénico que adapta el texto Lopesco, y que como usted ha señalado sin pasar nunca de lado, refuerza lo visual, el juego erótico que el original transfiriendo a los actores lo sugiere en las palabras, pero censura y acota (el castigo era picota), aunque pasados ya siglos, se prefiere la caricia y el desnudo al chascarrillo (aunque algunos sean de nota).<br /><br />En cuanto a la música en el original, seguramente en la puesta en escena de las compañías no faltó en absoluto (aunque no imagino que fuese de la calidad de la de Estudio 1), ya que en la época, la música servía para acentuar la acción e indicaba cambios de lugar o se encargaba de anunciar las entradas o salidas de los personajes.<br />Los músicos al parecer, eran los primeros que aparecían en el tablado y también los que servían de colofón de la representación. Actuaban en entremeses, bailes y otras piezas cortas, y los instrumentos preferidos para acompañar a los solistas y a los coros eran las vihuelas o las guitarras (según he leído).<br /><br />También imagino unos entremeses (entre acto y acto) en la representaciones coetáneas, al estilo valenciano, con música, canciones, baile, juglares, máscaras italianas sin que faltase Bottarga, dice la investigadora Teresa Ferrer que es bien conocida la participación de Lope disfrazado como tal, en las fiestas donde justamente se enmarca la trama, gran mascarada celebrada con motivo de la boda de Felipe III en la ciudad valenciana (1599).<br />Por lo que no creo que fuese poca la importancia que se le diese al vestuario o escenografía para representarla, ya que en una de las copias manuscritas de autor (léase director de compañía), según relata la catedrática y experta mencionada, incluso llegó a cambiar el título del original, y se representó por esa compañía como "Las Máscaras Valencianas".<br /><br />Gracias de nuevo y abrazos,<br />Suyo, Z+-----Señor De la Vegahttps://www.blogger.com/profile/10773556508610915114noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3755985641637039168.post-5901266723557106702012-06-01T07:53:44.881+03:002012-06-01T07:53:44.881+03:00Es tremendo el trabajo tan esmerado y minucioso qu...Es tremendo el trabajo tan esmerado y minucioso que has realizado. Lo cierto es que estoy asombrada Myriam. Seguro que estás disfrutando un monton.<br />Muchas gracias y besosmjhttps://www.blogger.com/profile/06691366977903056650noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3755985641637039168.post-51285205529563808412012-06-01T04:44:21.272+03:002012-06-01T04:44:21.272+03:00Hola preciosa, sí estoy acá, pero molida del viaje...Hola preciosa, sí estoy acá, pero molida del viaje, todo el cuerpo me duele ! jaja!!38 horas son muchas para mi poca salud, pero acá estoy.<br />Esperamos sacar mi libro para finales de este mes, así que estamos trabajando en él para dejar una buena corrección. Alma es una gran mujer, generosa hasta el cielo.<br />Con ternura te dejo mi beso<br />Sor.CeciliaSor.Cecilia Codina Masachshttps://www.blogger.com/profile/07812187025092702623noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3755985641637039168.post-67047089869815151472012-05-31T21:33:51.297+03:002012-05-31T21:33:51.297+03:00Un magnífico análisis en el que se te ve disfrutar...Un magnífico análisis en el que se te ve disfrutar, Myriam. En efecto, estas son las claves esenciales de la adaptación. Como en ella no solo hay cuestiones ideológicas -¡¡bien visto lo de la propuesta de rápida boda!!- sino de gusto, hay algo cierto: el espectador de hoy -el espectador medio, el mismo al que se dirigía Lope en su época, como diré en mi entrada de esta noche- no sufre tantos recovecos argumentales. Somos demasiado directos...<br />Gracias, como siempre, por tu excelente participación en la lectura.<br />Besos.Pedro Ojeda Escuderohttps://www.blogger.com/profile/15809677554967668019noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3755985641637039168.post-35299004152634973672012-05-31T18:09:00.818+03:002012-05-31T18:09:00.818+03:00Pues sí, como te dicen todos, has hecho una gran l...Pues sí, como te dicen todos, has hecho una gran labor comparando la AT con la OO. Un trabajón de mucho cuidado ¡eres un caso Myriam! Te mereces un Príncipe de Asturias al tesón literario :) (por lo menos...). Besotes, M.Merche Pallaréshttps://www.blogger.com/profile/00863932352403193656noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3755985641637039168.post-61508704238598201112012-05-31T16:05:11.906+03:002012-05-31T16:05:11.906+03:00Qué entrada de lujo y trabajada, FELICIDADES.
un ...Qué entrada de lujo y trabajada, FELICIDADES.<br /><br />un beso<br /><br />maiteMaitehttps://www.blogger.com/profile/05316780081868758541noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3755985641637039168.post-53049121308357379602012-05-31T13:23:42.993+03:002012-05-31T13:23:42.993+03:00A esto yo le llamo
exprimir el paño
para sacarle a...A esto yo le llamo<br />exprimir el paño<br />para sacarle agua<br />y con un poco de azúcar<br />convertirla en jugo.<br /><br /><br />Besos.Verbo...https://www.blogger.com/profile/16935364009007667213noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3755985641637039168.post-25398451620663364812012-05-31T11:56:57.081+03:002012-05-31T11:56:57.081+03:00Como no me deja borrarlo para corregirlo, corrijo ...Como no me deja borrarlo para corregirlo, corrijo aparte este párrafo:<br /><br />Tengo pedido el libro con "La viuda valenciana" a mi librero de Burgos. Mucha gente se lo ha pedido, deben ser de la lectura de Pedro, en la Universidad. Lo leeré con muchas ganas.<br /><br />Besoooos<br /><br />BesosAbejita de la Vegahttps://www.blogger.com/profile/01341099240668710000noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3755985641637039168.post-88117156826375725882012-05-31T11:51:53.311+03:002012-05-31T11:51:53.311+03:00Me hubiera gustado compararlas si hubiera tenido a...Me hubiera gustado compararlas si hubiera tenido a mano el texto en letra normal. No puedo con la paleografía. Pero tú has podido con ello y has hecho un gran trabajo. Tengo pedido el libro con "La viuda valenciana", mi librero de Burgos para mucha gente que se lo ha pedido, deben ser de la lectura de Pedro, en la Universidad. Lo leeré con muchas ganas.<br /><br />El público de ahora está en ayunas de mitología, salvo especialistas. Vamos a reconocerlo, la comedia en bruto es, hoy en día, un pestiño,no agunataría en cartel.<br /><br /> Los de Estudio 1 han estado geniales al aderezarla y minimizarla sin quitarle lo esencial. Creo que a mí me ha ayudado mucho esa música de cámara, creada para la ocasión,se me ha metido dentro. <br /><br />Una gozada de versión.<br /><br />BesosAbejita de la Vegahttps://www.blogger.com/profile/01341099240668710000noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3755985641637039168.post-91733339791063544122012-05-31T04:47:42.998+03:002012-05-31T04:47:42.998+03:00Aunque la obra este tan sumamente resumida para qu...Aunque la obra este tan sumamente resumida para quitarle un poco de peso; no deja de estar realzada en las partes mas pujantes.Por lo que deja un buen sabor de boca y un gran disfrute con la trama,la música es preciosa y, el atrezzo para mí gusto es acorde!<br /><br />Precioso trabajo de equipo.Felicidades!<br /><br />Un abrazo Myriam.Berthahttps://www.blogger.com/profile/07177709197875490565noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3755985641637039168.post-16167392909538020552012-05-30T19:19:26.913+03:002012-05-30T19:19:26.913+03:00Anda cerca si no te la has aprendido de memoria. M...Anda cerca si no te la has aprendido de memoria. Minuciosa y trabajosa comparación de las dos versiones. La mitología es uno de los elementos que hacen la literatura del Siglo de Oro más difícil de entender. <br /><br />Un abrazo.panchohttps://www.blogger.com/profile/04839916292398070858noreply@blogger.com